死心塌地
- 拼音sǐ xīn tā dì
- 注音ㄙㄧˇ ㄒㄧㄣ ㄊㄚ ㄉㄧˋ
- 成语解释原指死了心,不作别的打算。后常形容打定了主意,决不改变。
- 成语出处元 乔孟符《鸳鸯被》第四折:“这洛阳城刘员外,他是个有钱贼,只要你还了时,方才死心塌地。”
- 成语用法联合式;作谓语、状语;含贬义
- 成语例子那呆子纵身跳起,口里絮絮叨叨的,挑着担子,只得死心塌地,跟着前来。(明 吴承恩《西游记》第二十回)
- 成语结构联合式成语
- 常用程度常用成语
- 感情色彩贬义成语
- 成语年代古代成语
- 成语辨形塌,不能写作“踏”。
- 成语辨析~和“执迷不悟”;都有“死也不改变”的意思。但~偏重于“死心”;多指态度坚决;“执迷不悟”偏重指对自己的错误不醒悟。
- 成语正音塌,不能读作“tà”。
- 英语翻译be dead set on
- 日语翻译覚悟(かくご)を決(き)める,あくまでもあきらめない,腰(こし)をすえる
- 俄语翻译бесповоротно <окончáтельно>
- 其他语言<德>sich mit Haut und Haaren jm/etwas verschreiben <starrsinnig><法>être complètement absorbé par une seule pensée <s'adonner uniquement à une chose>
- 近义词至死不渝
- 反义词犹豫不决举棋不定
词语解释
- [whole heartedly;be dead set on;slavishly]
- 形容定下主意,不再改变
- 肖让听了,与 金大坚两个闭口无言,只得死心塌地,再回山寨入伙。——《水浒传》
- 心甘情愿
- 刘唐揭起桶盖,又兜了半瓢吃,故意要他们接着,只是叫人死心塌地。——《水浒》
外语翻译
- 英语:to be hell-bent on, dead set on sth, unswerving
- 法语:irréductible, invétéré, complètement absorbé par une seule pensée
国语词典
- 一心一意,不作他想。《西游记.第三六回》:「三藏称谢不已,死心塌地,办虔诚,舍命投西。」《初刻拍案惊奇.卷三四》:「死心塌地,做个佛门弟子,早夜修持,凡心一点不动,却才算得有功行。」也作「死心搭地」、「死心倒地」、「死心踏地」、「死心落地」。
- 心甘情愿、诚服。
- 《三国演义.第八八回》:「丞相若肯放我弟兄回去,收拾家下亲丁 ,和丞相大战一场。那时擒得,方才死心塌地而降。」
网络解释
- 死心塌地 (汉语成语)
- 死心塌地是一个汉语成语,拼音是sǐ xīn tā dì,原指死了心,不作别的打算。后常形容打定了主意,决不改变。出自无名氏《鸳鸯被》第四折:“这 洛阳城 刘员外 ,他是个有钱贼,只要你还了时,方纔死心塌地。”
“死心塌地”单字解释
地:[dì] 1.人类生长活动的所在:~球(太阳系九大行星之一)。~心说。 2.地球或地球的某部分:~质。~壳。 3.地球表面除去海洋、江河、湖泊的部分:陆~。~下。 4.地球表面的土壤:...
塌:1.倒下;陷下:墙~了。~方。 2.因缺乏水分植物枝叶卷缩:~秧儿。 3.凹下:~鼻梁。 4.稳定;镇定:~心。~实。...
心:1.人和高等动物身体内推动血液循环的器官。人的心在胸腔的中部,稍偏左方,呈圆锥形,大小约跟本人的拳头相等,内部有四个空腔,上部两个是心房,下部两个是心室。心房和心室...
死:1.(生物)失去生命(跟“生、活”相对):~亡。~人。这棵树~了。~棋。~火山。 2.不顾生命;拼死:~战。~守。 3.至死,表示坚决:~不认输。~也不松手。 4.表示达到极点...