替罪羊
- 拼音tì zuì yáng
- 注音ㄊㄧˋ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄤˊ
- 成语繁体替辠羊
- 成语解释古代犹太教祭礼是替人承担罪过的羊。比喻代人受过。 古代犹太教祭祀礼仪中,用羊代替人承担罪过。喻代人受过的人
- 成语出处张平《抉择》:“你岂不是随时都会做替罪羊?”
- 成语用法作宾语、定语;指代人受过
- 成语例子熊召政《张居正》第二卷第32回:“申明这是你部堂王大人的意思,他只是奉命行事,如今怎好让他去当替罪羊。”
- 成语结构偏正式成语
- 常用程度常用成语
- 感情色彩贬义成语
- 成语年代当代成语
- 英语翻译scapegoat <fall guy>
- 日语翻译艖代(みか)わり
- 俄语翻译козёл отпущения
- 其他语言<德>Sündenbock<法>bouc émissaire
- 近义词
- 反义词
词语解释
- [scapegoat;fall guy]古代犹太教祭祀礼仪中,用羊代替人承担罪过。喻代人受过的人
外语翻译
- 英语:scapegoat
- 德语:Sündenbock (S)
- 法语:bouc émissaire
国语词典
- 《旧约圣经》〈利未记〉中记载替人承担罪孽的羔羊。比喻代人受罪过的人。参见「替罪羔羊」条。
- 如:「你明明知道是我偷的,为什么要拿他当替罪羊?」
网络解释
- 替罪羊 (汉语词汇)
- “替罪羊”一词是舶来品。对应英文有scapegoat、whipping boy。世界各地都习惯于用“替罪羊”一词,比喻代人受过的人。羊是古代祭祀中必不可少的最主要的祭品。羊除了用作献祭上帝的牺牲,还承担了一项任务,就是给人类“替罪”。