一刀兩斷
- 拼音yī dāo liǎng duàn
- 注音ㄧ ㄉㄠ ㄌㄧㄤˇ ㄉㄨㄢˋ
- 近义词薪尽
- 反义词
词语解释
- [severe at one blow;completely wash up;make a clean break;reject completely]形容彻底断绝关系
外语翻译
- 英语:lit. two segments with a single cut (idiom), fig. to make a clean break (idiom)
- 德语:endgültig mit jemandem brechen
- 法语:rupture nette, rompre d'un seul coup, résolution ferme de rompre une relation
国语词典
- 一刀斩成两断。《西游记.第九回》:「你若从我,万事皆休,若不从时,一刀两断!」也作「一刀两段」。
- 比喻断绝关系。《朱子语类.卷四四.论语.宪问篇》:「观此,可见『克己』者是从根源上一刀两断,便斩绝了,更不复萌。」《喻世明言.卷二.陈御史巧勘金钗钿》:「那穷鬼自知无力,必然情愿退亲。我就要了他休书,却不一刀两断?」也作「一刀两 段」。
- 形容行事干脆爽快。《歧路灯.第七一回》:「一个男人家,心里想做事,便一刀两断做出来。」《野叟曝言.第一四回》:「有谋赞道:『文先生真是快人,贱性也是一刀两断的。』」也作「一刀两段」。
网络解释
- 一刀两断 (成语)
- 一刀两断是一个汉语成语,
- 拼音是:yī dāo liǎng duàn,
- 基本解释:比喻由于某种原因而感情破裂,单方或双方坚决断绝关系,从此不愿意来往。