译文注释
译文
听说你要去会稽山,那里最适合你这样才比谢灵运的人。
你会看到千岩清泉洒落,万壑绿树萦回。
东海横垣秦望山下,当初秦始皇就在那里眺望东海,西陵山围绕越宫高台。
镜湖如清霜覆盖的明镜,海涛汹涌如雪山飞来。
八月的浙江就等待你这支枚乘的生花妙笔去揽胜,三吴的美食佳肴就等着你张翰似的美食家去品尝。
那里逸兴多多,你可一定去上天台山逛逛,不到天台山就没有到浙江。
注释
越中:唐越州,治所在今浙江绍兴。
稽山:会稽山,在今浙江绍兴。
谢客:即谢灵运,浙江会稽人,东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。
枚乘:西汉辞赋家,古淮阴人。因在七国叛乱前后两次上谏吴王而显名。
张翰:西晋文学家,吴郡吴县人。齐王执政,辟为大司马东曹掾,见祸乱兴,以秋风起思鲈鱼为由辞官而归。
天台:天台山,在今浙江台州。
创作背景
李白曾多次到达浙江,在天宝(唐玄宗年号,742~756)年间就有数次入越的记载,因此他对越中山水景物比较熟悉。此诗极度赞美的越中的青山秀水及风物美食。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。